Знаково-семиотическая составляющая китайской культуры в практике образовательного процесса (на примере изучения иероглифики)
2 Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена
В статье представлен анализ особенностей иероглифики китайского языка как иероглифической системы письма, ее отличие от привычной для изучающих китайский язык как иностранный фонографической системы письма и влияние полученных особенностей на методику преподавания иероглифики. Цель статьи – доказать то, что специфичность письменности китайского языка влияет на методику его преподавания и должна учитываться при обучении. Тема исследования актуальна, поскольку, несмотря на рост потребности общества в изучении китайского языка, ведущий к необходимости большего количества теоретических исследований и практических разработок методики преподавания китайского языка, данный вопрос недостаточно разработан, хотя в последнее время интерес к теме постоянно повышается. Поскольку базовой единицей письменности является языковой знак, предлагается структурировать различия иероглифической и фонографической систем письменности с точки зрения принадлежности к трем разделам семиотики – синтактики, семантики и прагматики. Авторами отмечается, что сложность усвоения письменности китайского языка связана не только с количеством или сложностью иероглифов, но и с тем, что студент воспринимает иероглифы как дополнение и дублирование транскрипции – отсутствует восприятие иероглифа как знака и понимание особенностей иероглифической системы письма. В заключение делаются выводы о том, что иероглифическая письменность как система письма выделяется на фоне остальных современных языков, письменность которых относится к фонографической системе письма. Соответственно подходить к выбору методики преподавания иероглифики китайского языка необходимо с учетом её особенностей (как правило, связанных с формой, семантикой и прагматикой иероглифического знака).
иероглиф, методика преподавания, письменная речь, иероглифическая система письма
https://www.scopus.com/record/display.uri?eid=2-s2.0-85015915540&origin=...
- Ho Cheong Lam. A Critical Analysis of the Various Ways of Teaching Chinese Characters // Electronic Journal of Foreign Language Teaching. – 2011. – Vol. 8, № 1. – P. 57–70.
- Jing Wang, Christine H. Leland. Beginning students’ perceptions of effective activities for Chinese character recognition // Reading in a Foreign Language. – 2011. – Vol. 23, № 2. – P. 208–224.
- 任翔, 任飞翔, 贺卫宏. 对外汉语汉字部件计算机辅助教学软件设计与实现 – 云南大学学报(自然科学版). 2013年, 第35, 123–128页.
- 樊明亚. 从符号学看看汉子特征 – 上饶师专学报. 1990年2月, 第14卷第1期, 48–50页.
- 刘叶秋著. 常用字书十讲 – 商务印书馆. 1964年2月, 第15辑, 32–38页.
- Алексахин А. Н. Взаимодействие иероглифического и звукобуквенного стандартов слова китайского языка путунхуа // Вестник МГИМО-Университета. – 2010. – № 1 (10). – C. 1–8.
- Алексахин А. Н. Современная политика КНР в отношении иероглифической и буквенной письменности // Вестник МГИМО-Университета. – 2011. – № 3. – С. 243–252.
- Вальдман И. А. Письменная коммуникация и трансформация традиционного общественного сознания // Библиосфера. – 2015. – № 4. – С. 9–12.
- Гурин М. В. Китайская иероглифика в современном мире // Историческая и социально-образовательная мысль. – 2011. – № 3 (11). – С. 87–91.
- Задорожных Д. П. Методика преподавания китайской иероглифической письменности // Вестник наук Сибири. – 2014. – № 1. – С. 182–187.
- Куратченко М. А. Социокультурная парадигма в теории и практике образовательного процесса при обучении китайскому языку как иностранному // Межкультурная коммуникация: лингвистические и лингводидактические аспекты: сборник материалов 4-ой Международной научно-практической конференции. – Новосибирск: НГТУ, 2013. – С. 260–266.
- Лю Цзюань. Китайский иероглиф как языковой знак // Вестник УлГТУ. – 2009. – № 2. – С. 16–18.
- Осотова Т. В. Семиотический аспект автоматизации обучения китайской иероглифике // Вестник Пермского Университета. Математика. Механика. Информатика. – 2011. – Вып. 3 (7). – C. 59–61.
- Проваторова О. Н. Проблема образа и семантики ранних китайских иероглифов // Мир науки, культуры и образования. – 2014. – № 1 (44). – С. 212–215.
- Проскурин С. Г., Вальдман И. А. К предыстории письменной культуры. Мнемонический принцип в ранней письменной традиции как реликт устности // Социальные коммуникации и эволюция обществ: сб. ст. IV Междунар. науч.-практ. конф. / под ред. И. А. Вальдмана; Новосиб. гос. техн.ун-т. – Новосибирск: изд-во НГТУ. – 2013 – 428 с. – С. 27–30.
- Семенова Т. М. Обзор исследований в области методики преподавания китайского языка // Молодой ученый. – 2012. – № 12. – С. 510–512.
- Сунь Сяовэй. Проблема овладения русскоязычными школьниками иероглифическим письмом в процессе обучения китайскому языку // Психологическая наука и образование. – 2010. – № 4. – С. 1–5.
- Устинова Е. С., Запруднова А. А. Взаимосвязь устной и письменной коммуникации в начальном курсе обучения языку с иероглифической письменностью // Иностранные языки в высшей школе. – 2014. – № 1. – С. 77–82.
- Хань Биншуан. Анализ преподавания китайской иероглифики на современном этапе и практические советы в области преподавания китайского языка как иностранного / пер. А. А. Субботиной // Иностранные языки в высшей школе. – 2013. – № 1. – С. 95–98.
- Чжао Хуанюнь. К вопросу о преподавании китайского языка с точки зрения отражения в нем традиций и культуры Китая // Иностранные языки в высшей школе. – 2013. – № 2 (25). – С. 88–90.