Вестник Новосибирского государственного педагогического университета, 2016, Т. 6, № 6, С. 70–85
УДК: 
81’373+81’384

База данных прагматически маркированной лексики русского языка: материал, принципы описания, возможности использования

Булыгина Е. Ю. 1 (Новосибирск, Россия), Трипольская Т. А. 1 (Новосибирск, Россия)
1 Новосибирский государственный педагогический университет
Аннотация: 

К числу актуальных проблем фундаментальной науки, лежащих на стыке структурно-системного и коммуникативного описания лексического значения слова, относится выявление прагматически маркированных фрагментов словаря, построение типологии микрокомпонентов, входящих в структуру прагматического макрокомпонента, и исследование их коммуникативного потенциала. Решение этих теоретических проблем является необходимым условием разработки схем лексикографирования прагматически маркированной лексики, например, в словарях активного типа и/или в специальных компьютерных базах данных.
Для настоящего проекта наиболее существенными в дискуссии по проблемам прагматической семантики являются моменты, непосредственно отражающие взаимоотношение «говорящий человек – языковой знак».
В проекте исследуется интегральная модель лексического значения, включающая прагматический макрокомпонент; описывается структура, содержание, вариативный потенциал и реализация прагматической семантики в разных типах дискурсов; анализируются способы лексикографического представления прагматической семантики в словарях разных типов; разрабатывается концепция лексикографической интерпретации прагматически маркированных фрагментов лексической системы языка.
Прикладная составляющая проекта – создание компьютерной базы данных прагматически маркированной лексики, доступной для широкого круга пользователей: исследователей, лингвистов-экспертов, переводчиков и преподавателей русского языка, в том числе как неродного и иностранного. При создании компьютерной базы данных прагматически маркированной лексики мы опираемся на российский и зарубежный опыт в корпусной и компьютерной лингвистике.

Ключевые слова: 

структура прагматического макрокомпонента, динамические процессы, база данных русской прагматически маркированной лексики

https://www.scopus.com/record/display.uri?eid=2-s2.0-85017589189&origin=...

A database of pragmatically marked lexical items of the Russian lan-guage: The content, principles of description, and possibility of using

Библиографическая ссылка:
Булыгина Е. Ю., Трипольская Т. А. База данных прагматически маркированной лексики русского языка: материал, принципы описания, возможности использования // Вестник Новосибирского государственного педагогического университета. – 2016. – № 6. – С. 70–85. DOI: http://dx.doi.org/10.15293/2226-3365.1606.06
Список литературы: 
  1. Кустова Г. И.    Семантическая разметка в электронных корпусах и электронных словарях // Корпусная лингвистика 2011: Труды международной конференции. СПб.: Санкт-Петербургский гос. университет, 2011. С. 234242.
  2. Плунгян В. А., Рахилина Е. В. Из корпусных наблюдений над лексикой: о семантической эволюции и лексических маркерах // Revue des études slaves. 2012. Т. 83, № 23. С. 499–533.
  3. Инструментарий русистики: корпусные подходы / отв. ред.  А. Мустайоки. – Slavica Helsingiensia. –. – Хельсинки: Университет Хельсинки, 2008. –  Вып. 34. – 371 c.
    1. Беликов В. И., Копылов Н. Ю., Пиперски А. Ч., Селегей В. П., Шаров С. А. Корпус как язык: от масштабируемости к дифференциальной полноте // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам ежегодной Международной конференции Диалог (2013). – 2013. Т. 1, Вып. 12 (19). – С. 84–95.
  4. McEnery T., Hardie A. Corpus linguistics: Method, theory and practice. Cambridge: Cambridge University Press, 2012. –  292 р.
  5. McEnery T., Wilson A. Corpus Linguistics: An Introduction. – 2nd edition. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2001. 235 p.
  6. Резанова З. И., Шиляев К. С. Этнонимы «русин», «русинский» в русской речи: корпусное исследование // Русин. – 2015. № 1 (39). C. 239255.
  7. Bloomfield L. Language. London: George Allen & Unwin LTD, 1973. 566 p.
  8. Greimas A. J. Sémantique structural. Paris: Presses universitaires de France, 1986. – 325 p.  
    1. Семантическая структура слова:сборник научных статей / под ред. А. А. Леонтьева. М.: Наука, 1971. – 216 с.
  9. Стернин И. А. Лексическое значение слова в речи. – Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1985. – 138 с.
  10. Апресян Ю. Д.  Прагматическая информация для толкового словаря // Прагматика и проблемы интенсиональности. – М.: ИЯ АН СССР, 1988. – С. 3–22.  
  11. Скляревская Г. Н. Прагматика и лексикография // Язык – система. Язык – текст. Язык – способность.  – М.: Наука, 1995. – С. 63–71.
  12. Скляревская   Г.   Н.   К   вопросу   о   прагматической   информации   в   толковом   словаре:   возможны   ли   прагматические   пометы?   //   Лингвистическая   прагматика   в   словаре.   –   СПб.:   Институт   лингвистических   исследований   РАН,   1997.   –   С.   6–13.
  13. Булыгина Е. Ю., Трипольская Т. А. Словари активного типа: объем лексикографической информации и способы ее представления // Слова и словари: Сборник научных статей, посвященных профессору В. Д. Черняк. – СПб.: Свое издательство, 2015. – С. 156–165.
  14. Лукьянова Н. А. Экспрессивность в системе, словаре и речи // Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. – М.: Наука, 1991. – С. 157–178.
  15. Новосёлова О. А., Храмцова Л. Н. Образная лексика диалектного употребления: приёмы лексикографической интерпретации // Слово. Высказывание. Текст / под ред. И. П. Матхановой. – Новосибирск: Изд-во НГПУ, 2009. – С. 241–248.
  16. Привалова И. В.Интеркультура и вербальный знак (лингвокогнитивные основы межкультурной коммуникации). – М.: Гнозис, 2005. – 472 с.
    1.  Pinto M. A., Danesi M. La metafora fra processi cognitivi e processi comunicativi. – Roma: Bulzoni, 1992. – 200 p.
  17. Мусси В. Энтомологические звуковые и зрительные метафоры  в русском и итальянском языках // Проблемы интерпретационной лингвистики: типы восприятия и их языковое воплощение / под ред. И. П. Матхановой. – Новосибирск: Изд-во НГПУ, 2013. –  С. 182–189.
18.         Langacker R. An Interview with Ronald Langacker, by Jozsef Andor //Acta Linguistica Hungarica.  Cognitive Grammar: The State of the Art and Related Issues. – 2005. – Vol. 52 (4). – P. 343.
19.         Булыгина Е. Ю., Трипольская Т. А. Язык городского пространства: словарь, карта, текст. – М.: Языки славянской культуры, 2015.  – 240 с.
Дата публикации 26.12.2016